bluetooth MAZDA MODEL 6 2015 Manuale del proprietario (in Italian) 

Page 409 of 765

5-1
5Funzioni dell’interno
Utilizzo degli accessori rivolti al comfort di marcia, comprendenti
climatizzatore e sistema audio.
Sistema climatizzatore .................................................................. 5-2
Suggerimenti per l’uso .............................................................. 5-2
Funzionamento bocchette .......................................................... 5-3
Tipo manuale ............................................................................. 5-5
Tipo automatico ......................................................................... 5-9
Sistema audio ............................................................................... 5-14
Antenna ................................................................................... 5-14
Suggerimenti per l’uso del sistema audio ................................ 5-14
Impianto audio (Tipo A/Tipo B) ............................................. 5-29
Impianto audio (Tipo C/Tipo D) ............................................. 5-46
Uso degli interruttori di comando audio .................................. 5-70
Modo AUX/USB/iPod ............................................................. 5-72
Bluetooth®* ................................................................................. 5-89
Vivavoce Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* ............................... 5-113
Vivavoce Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)* ............................... 5-120
Audio Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* .................................... 5-130
Bluetooth® audio (Tipo C/Tipo D)* ..................................... 5-132
Ricerca guasti* ...................................................................... 5-144
Allestimento interno .................................................................. 5-148
Parasole ................................................................................. 5-148
Luci interne ............................................................................ 5-148
Prese accessori ....................................................................... 5-151
Portabicchieri ......................................................................... 5-153
Portabottiglie ......................................................................... 5-154
Vani portaoggetti ................................................................... 5-154
Posacenere asportabile* ........................................................ 5-158
Parasole posteriore* .............................................................. 5-158
*Alcuni modelli.

Page 439 of 765

5-31
Funzioni dell’interno
Sistema audio
*1 Tipo B
*2 A seconda del modello, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
AF [Impostazione frequenza
alternativa (AF)] (Tipo B)
La funzione AF del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Uso della radio (Tipo B) a
pagina 5-38.
REG [Impostazione programma
regionale (REG)] (Tipo B)
La funzione REG del sistema dati radio
(RDS) si può attivare o disattivare.
Vedi Uso della radio (Tipo B) a
pagina 5-38.
ALC (Regolazione automatica
del volume)
Il controllo automatico dei livelli (ALC)
regola automaticamente il volume audio in
base alla velocità del veicolo. Più la
velocità del veicolo aumenta, più il volume
si alza. La funzione ALC include i modi
ALC OFF e ALC LEVEL da 1 a 7. Ad
ALC LEVEL 7, l’innalzamento del volume
è al livello massimo. Selezionare il modo
adeguato alle condizioni operative.
BEEP (Segnale acustico operativo)
L’impostazione per il suono operativo
quando si preme e si tiene premuto un
pulsante è variabile. L’impostazione
iniziale è ON. Impostare su OFF per
silenziare il suono operativo.
Modo BT SETUP*
Attraverso gli altoparlanti del veicolo,
è possibile ascoltare musica o altri
programmi audio registrati su dispositivi
audio portatili e telefoni cellulari dotati
di funzione Bluetooth
® reperibili sul
mercato, mediante trasmissione wireless.
Usando la funzione BT SETUP, è
possibile programmare o cambiare questi
dispositivi sull’unità Bluetooth
®.
Vedi Preparazione Bluetooth® (Tipo A/
Tipo B) a pagina 5-91.
Indicazione
Regolazione valore
Ruotare
in senso
antiorarioRuotare
in senso
orario
AF
*1
[Impostazione
frequenza
alternativa (AF)]Off On
REG
*1
[Impostazione
programma
regionale (REG)]Off On
ALC
(Regolazione auto
matica del volume)Abbassamento
del livelloInnalzamento
del livello
BASS
(Suoni a bassa
frequenza)Diminuisce
i bassiAumenta
i bassi
TREB
(Suoni ad alta
frequenza)Diminuisce
gli alti
Aumenta
gli alti
FADE
(Bilanciamento
del volume fra
davanti/dietro)Sposta il suono
davantiSposta il
suono dietro
BAL
(Bilanciamento
del volume fra
sinistra/destra)Sposta il suono
a sinistraSposta il
suono a destra
BEEP
(Segnale acustico
operativo)Off On
BT SETUP
*2Modo selezionato
12Hr 24Hr
(Regolazione
orario in formato
12 ore/24 ore)12 ore
(Lampeggio)24 ore
(Lampeggio)
NOTA
Se non lo si aziona entro un certo numero
di secondi, il display ritorna a quello
precedente. Per resettare bassi, alti, fader,
e bilanciamento, premere il pulsante
menù ( ) per 2 secondi. L’unità
emetterà un segnale acustico e sul
display comparirà la scritta “CLEAR”.
*Alcuni modelli.

Page 458 of 765

5-50
Funzioni dell’interno
Sistema audio
TRASCINAMENTO
1. Toccare lo schermo con il dito e muovere verso l’alto o verso il basso.
2. Le voci che non sono visualizzate possono essere visualizzate.
Ritorno allo schermo precedente
Toccare .
Visualizzazione dello schermo iniziale
Toccare .
WSchermo iniziale
IconaFunzione
Applicazioni
Si possono verificare alcune informazioni come consumo di carburante medio,
manutenzione e segnalazioni. Il display dello schermo può differire a seconda della
versione e delle specifiche.
Intrattenimento
Aziona l’audio nei modi radio e CD. Viene visualizzata la sorgente audio usata più di
recente. Una sorgente audio non utilizzabile al momento viene saltata e viene visualizzata
la sorgente audio precedente.
Per cambiare la sorgente audio, selezionare nuovamente l’icona .
Comunicazione
Sono disponibili le funzioni correlate a Bluetooth
®.
Navigazione
Viene visualizzo lo schermo navigazione (veicoli con sistema di navigazione).
Se la scheda SD del sistema di navigazione non è inserita, viene visualizzata la bussola
indicante la direzione di marcia del veicolo.
La bussola potrebbe non indicare la corretta direzione quando il veicolo è fermo o viaggia
a bassa velocità.
Impostazioni
Menu di tutte le impostazioni (Come display, suono, Bluetooth
® e lingua).
Il display dello schermo può differire a seconda della versione e delle specifiche.

Page 476 of 765

5-68
Funzioni dell’interno
Sistema audio
Selezionare l’icona sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Impostazioni.
Commutare il tab e selezionare la voce delle impostazioni che si vuole cambiare.
Nel display setup si possono personalizzare le impostazioni delle seguenti funzioni:
Ta bParticolareFunzione
AD-DispAltezza
Controllo luminosità
AltroVedi Active Driving Display a pagina 4-33.
DisplayVedi Comandi volume/display/suono a pagina 5-51.
Sicurezza
Sistema di supporto rilevamento distanza
di sicurezza
SBS/SCBS
Altro
Vedi Opzioni personalizzate a pagina 9-14.
SuonoVedi Comandi volume/display/suono a pagina 5-51.
Orologio
Regolazione orario
Visualizza l’orario attualmente impostato.
Premere per mandare avanti ora/minuto, e
selezionare per mandare indietro ora/minuto.
La selezione AM/PM è disponibile solo con il
display orologio in formato 12 ore.
Sincronizzazione GPSQuando è selezionato ON, la funzione
“Regolazione orario” è disabilitata.
Formato dell’orarioCambia il display orologio tra i formati 12 e
24 ore.
Selezione orario localeSeleziona l’orario locale.
Ora legaleAttiva e disattiva l’impostazione dell’ora legale.
Quando ON, manda avanti di 1 ora. Quando
OFF, ritorna all’orario normale.
Ve i c o l oTergicristallo sensibile alla pioggia
Serratura porta
AltroVedi Opzioni personalizzate a pagina 9-14.
Dispositivi
Bluetooth®Vedi Preparazione Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)
a pagina 5-108.
Wi-Fi
Wi-Fi™ viene usato per ottenere la funzione
POI (punti d’interesse)/Notizie sul traffico in
tempo reale per Navi (Notizie come prezzi dei
carburanti, meteo, ristorante più vicino).

Page 478 of 765

5-70
Funzioni dell’interno
Sistema audio
Senza Bluetooth Vivavoce
Con Bluetooth Vivavoce
WRegolazione volume
Per aumentare il volume, spingere in alto
l’interruttore volume ( ).
Per diminuire il volume, spingere in basso
l’interruttore volume (
).
WInterruttore di ricerca
Radio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D),
Radio MW/LW/FM (Tipo B)
Premere l’interruttore di ricerca ( , ).
La radio commuta sulla stazione
memorizzata successiva/precedente
secondo l’ordine di memorizzazione.
Premere l’interruttore di ricerca ( , )
e tenerlo premuto per scorrere in sequenza
tutte le stazioni disponibili su frequenze
più alte o più basse, siano esse
memorizzate o meno.
Le stazioni radio memorizzate in
precedenza tramite la sintonizzazione
automatica (Tipo A/Tipo B)/radio preferite
(Tipo C/Tipo D) possono essere richiamate
premendo l’interruttore di ricerca ( , )
mentre è sintonizzata una qualsiasi stazione
radio memorizzata tramite sintonizzazione
automatica (Tipo A/Tipo B)/radio preferite
(Tipo C/Tipo D). Le stazioni radio
memorizzate possono essere richiamate
secondo l’ordine di memorizzazione
premendo l’interruttore ( , ) per un
numero di volte corrispondente alla loro
posizione in memoria.
Radio DAB (Tipo D)
Premere l’interruttore di ricerca ( , )
mentre si ascolta radio DAB per
richiamare una stazione memorizzata
in precedenza nella lista dei favoriti.
Con ciascuna operazione dell’interruttore,
è possibile richiamare le stazioni radio
nell’ordine in cui sono state memorizzate.
Premere e tenere premuto l’interruttore
di ricerca ( ) per andare alla stazione
successiva, ( ) per ritornare alla
stazione precedente.
Uso degli interruttori di
comando audio
®
®

Page 479 of 765

5-71
Funzioni dell’interno
Sistema audio
USB Audio/Bluetooth ® Au di o/C D
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del brano successivo.
Premere l’interruttore di ricerca entro
pochi secondi dall’inizio della
riproduzione per portarsi all’inizio del
brano precedente.
Premere l’interruttore di ricerca dopo
che sono trascorsi alcuni secondi
dall’inizio della riproduzione per portarsi
all’inizio del brano attualmente in ascolto.
Premere e tenere premuto l’interruttore
di ricerca ( , ) per scorrere senza
interruzioni da un brano all’altro in ordine
crescente o decrescente.
DVD (Tipo C)
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del capitolo successivo.
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
tornare all’inizio del capitolo precedente.
Aha™/Stitcher™ Radio (Tipo C/Tipo D)
Premere l’interruttore di ricerca ( ) per
portarsi all’inizio del brano successivo.
Premere e tenere premuto l’interruttore di
ricerca ( ) per fornire una valutazione
della riproduzione del brano attualmente
in ascolto come “Mi piace”.
Premere e tenere premuto l’interruttore di
ricerca ( ) per fornire una valutazione
della riproduzione del brano attualmente
in ascolto come “Non mi piace”.
WInterruttore di esclusione audio*
Premere l’interruttore di esclusione audio
( ) una sola volta per togliere l’audio
e premerlo di nuovo per ripristinarlo.
NOTA
Se si commuta l’accensione su OFF con
l’audio escluso, la funzione di esclusione
audio viene annullata. Di conseguenza al
successivo avviamento del motore
l’audio sarà attivato. Per escludere
nuovamente l’audio, premere
l’interruttore di esclusione ( ).
*Alcuni modelli.

Page 497 of 765

5-89
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Bluetooth Informazioni generali sul vivavoce
Quando un dispositivo Bluetooth® (telefono cellulare) è collegato all’unità Bluetooth®
del veicolo tramite trasmissione di onde radio, è possibile fare o ricevere chiamate
premendo il pulsante conversazione, il pulsante rispondi o il pulsante riaggancia degli
interruttori di comando audio sul volante o agendo sul display centrale. Per esempio,
se il dispositivo (telefono cellulare) è collocato nella tasca di un cappotto, è possibile fare
una chiamata senza estrarre il dispositivo (telefono cellulare) e azionarlo direttamente.
Descrizione dell’audio Bluetooth
Quando un’unità audio portatile dotata della funzione di comunicazione Bluetooth®
viene abbinata al veicolo, è possibile ascoltare la musica memorizzata sul dispositivo audio
portatile abbinato attraverso gli altoparlanti del veicolo. Non è necessario collegare il
dispositivo audio portatile al terminale d’ingresso esterno del veicolo. Una volta effettuata
la programmazione, per avviare/arrestare la riproduzione audio, azionare gli interruttori
situati sul pannello comandi audio del veicolo.
Bluetooth®*
NOTA
•Per motivi di sicurezza, l’abbinamento del dispositivo si può effettuare solo quando
il veicolo è parcheggiato. Se il veicolo si mette in movimento, la procedura di
abbinamento s’interrompe. Parcheggiare il veicolo in un posto sicuro prima di
eseguire l’abbinamento.
•Il raggio di comunicazione di un dispositivo con Bluetooth
® è di circa 10 metri scarsi.
•La funzione audio di base è disponibile per l’uso con i comandi vocali anche se
Bluetooth
® non è collegato.
Non tutti i dispositivi mobili Bluetooth
® sono compatibili con il veicolo.
Rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda, ad un call centre Mazda o ad un
servizio di assistenza online per ricevere informazioni circa la compatibilità dei
dispositivi portatili Bluetooth
®:
Te l e f o n o :
(Germania)
0800 4263 738 (8:00—18:00 Orario Europa Centrale)
(Eccetto Germania)
00800 4263 7383 (8:00—18:00 Orario Europa Centrale)
(Tutto il mondo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 Orario Europa Centrale)
Web: http://www.mazdahandsfree.com
®
®
AVVERTENZA
*Alcuni modelli.

Page 498 of 765

5-90
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Specifiche Bluetooth® applicabili (Raccomandate)
Tipo A / Tipo B: Versione 2.0
Tipo C/Tipo D: Versione 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 DR/3.0 (conformità)
WComponenti
Microfono (Vivavoce)
Il microfono viene usato per impartire i comandi vocali o per eseguire una chiamata
in vivavoce.
Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia (Vivavoce)
Mediante i pulsanti conversazione, rispondi e riaggancia situati sul volante si possono
usare le funzioni basilari del vivavoce Bluetooth® come effettuare chiamate o rispondere.
Interruttore di comando generale (Tipo C/Tipo D)
Gli interruttori di comando generale si usano per la regolazione del volume e le operazioni
sul display. Inclinare o ruotare la manopola di comando generale per muovere il cursore.
Premere la manopola di comando generale per selezionare l’icona.
Regolazione volume
Per regolare il volume si utilizza la manopola di accensione/regolazione volume dell’unità
audio*1 o la manopola di regolazione volume dell’interruttore di comando generale*2.
Ruotare la manopola verso destra per alzare il volume e verso sinistra per abbassarlo.
Il volume si può regolare anche tramite l’apposito pulsante sul volante.
*1 Tipo A / Tipo B
Microfono Pulsanti Conversazione, Rispondi e Riaggancia
Microfono Pulsante Conversazione
Pulsante Riaggancia Pulsante RispondiUnità audio
Tipo A / Tipo B Tipo C/Tipo D

Page 499 of 765

5-91
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
*2 Tipo C/Tipo D
(Tipo C/Tipo D)
Il volume della conversazione e il volume della guida vocale, nonché il tono della suoneria
devono essere impostati a priori.
1. Selezionare l’icona sullo schermo iniziale e visualizzare lo schermo Comunicazione.
2. Selezionare .
3. Regolare e usando il cursore.
WPreparazione Bluetooth®
(Tipo A/Tipo B)
Preparazione vivavoce Bluetooth ®
Impostazione del codice di abbinamento
L’impostazione del codice di abbinamento
a 4 cifre per la registrazione del telefono
cellulare (abbinamento) deve essere
eseguita a priori.
1. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
2.Dire: [Bip] “Imposta”
3.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio.”
4.Dire: [Bip] “Opzioni di abbinamento”
5.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice PIN.”6.Dire: [Bip] “Imposta codice PIN”
7.Guida: “Il vostro codice PIN attuale
è XXXX. Volete cambiarlo con un
codice PIN di abbinamento diverso?”
8.Dire: [Bip] “Sì”
9.Guida: “Prego, comunicare il codice
di abbinamento a 4 cifre.”
10.Dire: [Bip] “YYYY”
11.Guida: “YYYY, è corretto?”
12.Dire: [Bip] “Sì” o “No”
13. Se “Sì”, andare al passo 14. Se “No”,
la procedura riprende dal passo 9.
14.Guida: “Il vostro nuovo codice PIN
di abbinamento è YYYY. Usare
questo codice PIN per abbinare
dispositivi al sistema vivavoce.
Volete abbinare un dispositivo ora?”
15.Dire: [Bip] “Sì” o “No”
16. Se “Sì”, il sistema commuta sul modo
registrazione dispositivo. Se “No”, il
sistema ritorna allo stato di standby.
NOTA
Se il volume risulta più basso rispetto agli altri modi audio, alzare il volume dal lato
dispositivo.
Impostazioni
Volume telefonoVR e suoneria
NOTA
Il valore impostato inizialmente è
“0000”.

Page 500 of 765

5-92
Funzioni dell’interno
Bluetooth®
Abbinamento del dispositivo
Per utilizzare il vivavoce Bluetooth®,
è necessario abbinare il dispositivo dotato
di Bluetooth
® con l’unità Bluetooth®
mediante la procedura descritta di seguito.
Sullo stesso veicolo possono essere
abbinati fino a sette dispositivi Bluetooth®,
tra dispositivi audio e telefoni cellulari
vivavoce.
1. Attivare l’applicazione Bluetooth
® del
dispositivo.2. Premere il pulsante rispondi o premere
(azionamento breve) il pulsante
conversazione.
3.Dire: [Bip] “Imposta”
4.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: opzioni di abbinamento,
conferma comandi, lingua, password,
selezione di telefono o selezione di
lettore audio.”
5.Dire: [Bip] “Opzioni di abbinamento”
6.Guida: “Seleziona una delle seguenti
impostazioni: abbina, modifica,
cancella, elenca o imposta codice PIN.”
7.Dire: [Bip] “Abbina”
8.Guida: “Avviare il processo di
abbinamento sul dispositivo
Bluetooth
®. Il vostro codice PIN è
0000 (XXXX). Inserirlo nel dispositivo
Bluetooth
®. Consultare il manuale
d’istruzioni del dispositivo.”
9. Usando il dispositivo, cercare la
periferica Bluetooth
®.
10. Selezionare “Mazda” dalla lista dei
dispositivi ricercati dal dispositivo.
11. Inserire il codice di abbinamento a
4 cifre nel dispositivo.
12.Guida: “Prego, comunicare il nome
del dispositivo dopo il segnale
acustico.”
NOTA
•L’abbinamento del dispositivo si può
effettuare solo quando il veicolo è
parcheggiato. Se il veicolo si mette
in movimento, la procedura di
abbinamento s’interrompe. Eseguire
l’abbinamento durante la guida è
pericoloso - abbinare il dispositivo
prima di mettersi in marcia.
Parcheggiare il veicolo in un posto
sicuro prima d’iniziare l’abbinamento.
•Se un dispositivo Bluetooth® è
già abbinato al veicolo come
dispositivo audio Bluetooth
®,
non è necessario abbinarlo ancora
per usarlo come telefono cellulare
vivavoce. Analogamente, non deve
essere riabbinato come dispositivo
Bluetooth
® audio se è già abbinato
come telefono cellulare vivavoce.
•Siccome il range di comunicazione di
un dispositivo dotato di Bluetooth®
è di circa 10 metri, se è presente un
altro dispositivo in un raggio di
10 metri dal veicolo può succedere
che venga involontariamente rilevato/
abbinato questo invece dell’altro.
NOTA
Per l’uso del dispositivo, consultare
il relativo manuale d’istruzioni.
NOTA
Per l’uso del dispositivo, consultare il
relativo manuale d’istruzioni.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >